“ Preparando una Navidad globalizada"

7-12-2013
Se acerca la Navidad, y como no, todos los colegios preparan su espectáculo navideño. En este caso en Reino Unido lo llaman "Pantomime" que mezcla el humor, la música y la participación con el público.
La obra se distribuye en 7 actos para que puedan actuar los distintos alumnos del colegio.
A pesar de que la performance es buena, se puede mejorar con pequeños detalles. Al finalizar la obra, los alumnos se despiden felicitando la navidad en su lengua local (inglés y galés). Hasta aquí nada raro, aunque como vivimos en un mundo globalizado, hay multitud de nacionalidades dentro del colegio, y como al espectáculo van a acudir también sus familias, es recomendable incluir alguna frase en sus respectivos idiomas.

Grammazzle Preparando Navidad globalizada Nacimiento Jesús María José Melchor Gaspar Baltasar Reyes Magos Ganchillo

La localización del idioma puede parecer sencilla si las lenguas y/o dialectos son conocidos, en mi caso hubo un poco de todo. Los datos los podemos comprobar en Internet, o diciéndoselo a los padres si pueden traducirnos esa oración para el acto. Las lenguas traducidas fueron las siguientes:
  • Chechewa [Malawi]: Mora Wa Chikondwelero Cha X'mas.
  • Escocés-gaélico [Escocia]: Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr.
  • Español [España]: Feliz Navidad y próspero año nuevo.
  • Ewé [Ghana]: Blunya na wo.
  • Francés [Francia]: Joyeux Noël et bonne année.
  • Galés [Gales]: Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda.
  • Igbo [Nigeria]: Gba ekeresimesi nke oma.
  • Inglés [Inglaterra]: Merry Christmas and Happy New Year.
  • Irlandés-gaélico [Irlanda]: Nollaig shone dhuit.
  • Italiano [Italia]: Buon Natale e felice anno nuovo.
  • Krio [Sierra Leona]: Appi Krismes en Appi Niu Yaa.
  • Malayalam [India]: ക്രിസ്തുമസ്, പുതുവത്സര ആശംസകള്‍ / kristumas puthuvalsara āshamsakal.
  • Portugués [Portugal]: Feliz Natal e próspero ano novo.
  • Sambal [Filipinas]: Maligayang pasko at manigong bagong taon!
  • Turco [Turquia]: İyi Noeller ve Mutlu Yıllar.